Dr. Muhammad Ali Alkhuli
The Holy Quran has been translated from Arabic, i.e., the language of the original text, into English by several scholars, may Allah reward them all. Each of them has done his best along years and years of scholarly work. However, I have found out that there is still a need for another translation of the meanings of The Holy Quran, a translation that draws nearer and nearer to perfection.
This translation, I can claim, has the following characteristics:
1. Some previous translations use words of Old English or Middle English, such as thy, thee, thine, thou. My choice has been to use Modern English all through the translation, seeking more clarity and easiness.
2. Most previous translations have chosen to use highly sophisticated vocabulary that cannot be understood except by the elite of English native speakers. In contrast, my choice has been to use the easiest vocabulary to make the translation understandable by the greatest number of people all over the world.
3. Most previous translations have used unusual grammatical structures. In contrast, I have used ordinary common simple ones, again for the purpose of achieving more comprehension by more people.
4. Some previous translations have left the pronoun without explaining its reference. In almost all cases, I have explained the referent of the pronoun, directly after it, e.g., they [believers], so as to get rid of any probable ambiguity.
5. Most previous translations have not explained cases of ellipsis, i.e., omission. In most cases, I have done so, e.g., so that they may thank [Allah]. I have added what is ellipted between square brackets for a clearer explanation.
6. Some previous translations have not mentioned the occasion. In many cases, I have made a reference to the occasion in order to make the text as clear as possible.
7. In many previous translations, a full stop appears at the end of every verse, even if the verse is completed in the following one. In this translation, a comma or no mark is made to appear in such cases.
8. In some cases, some previous translations have made mistakes in interpretation and mistakes in grammar as well.
In this translation, a great effort has been put in here to make the output as free as possible of such mistakes. In brief, this translation has these advantages:
1. It uses modern English in both vocabulary and grammar.
2. It has used the easiest vocabulary and the simplest grammatical structures.
3. Pronouns are usually explained in square brackets [ ].
4. Omitted words are usually added inside [ ] too.
5. Additions for a clear explanation are also put between [ ].
In short, the key words of this translation are easiness, simplicity, clearness, and correctness. I hope that this translation will be of success and reach more and more people who love to know the Word of Allah. Amen!
The Holy Quran is the true Word of Allah, i.e., God. It was revealed by Allah through angel Gabriel to Prophet Muhammad in Makkah in A.D. 610, when Muhammad was forty years old.
The revelation of The Quran went on for twenty-three years: thirteen in Makkah and ten in Al-Madeenah. The revelation was piecemeal, parallel to occasions. It deals with monotheism, ethics, worship, stories of Prophets and Messengers, teachings about marriage, divorce, inheritance, peace and war, economics, politics, basics of life, the hereafter, Paradise and Hell, rules of behavior, the right and the wrong, and what is allowed and what is not allowed.
The Quran, with its 114 chapters, is the first source of Islam. It was revealed in Arabic. Its original is still the same, and its copies are exactly the same, with one version along history, with no word more or less. It has been translated into hundreds of modern languages, with the Arabic text always there.
It is the final pure Word of Allah. It requires Muslims to believe in Allah, i.e., God, angels, all revealed Books, all Messengers including Moses, Jesus, and Muhammad, and the Last Day. The Quran is highly respected by Muslims, recited at schools, read at homes and mosques, and learnt by heart (in part or in whole) by millions of people, including children of ten years or even less. The Quran has a great place in the hearts and minds of about two billion Muslims all over the world. No book on earth has ever had such a high rank in the hearts of people as The Quran has.
The Quran has no parallel as a book in being honored, no parallel in sacredness, no equal in effect on people, no equal in content, no parallel in style, no equal in rank or prestige, no equal in respect, and no parallel as a reference to the greatest number of people all over the world.
This is The Quran. It is the Word of Allah, no doubt. The truth. The Guidance. The Light. The Reminder.
Dear Brothers in humanity! Read the Word of your Lord, translated from Arabic into English. Listen to the Word of your Creator, your God, your Lord. I ask Allah, i.e., God, to guide us all to the Right Path. Amen.
Translator
001. The Opening Chapter
003. The Chapter of the Family of Imran
004. The Chapter of Women
005. The Table Chapter
006. The Cattle Chapter
007. The Heights Chapter
008. The Chapter of War Spoils
009. The Chapter of Repentance
010. The Chapter of Jonah
011. The Chapter of Hud
015. The Chapter of The Rocky Tract
016. The Chapter of Bees
017. The Chapter of the Night Journey
019. The Chapter of Mary
020. The Chapter of Ta-Ha
022. The Chapter of Pilgrimage
024. The Chapter of Light
025. The Chapter of the Criterion
026. The Chapter of Poets
027. The Chapter of Ants
029. The Chapter of the Spider
032. The Chapter of Prostration
033. The Chapter of the Confederates
034. The Chapter of Sheba
035. The Chapter of the Originator of Creation
037. The Chapter of Those Ranged in Ranks
038. The Chapter of Sad
039. The Chapter of the Groups
040. The Chapter of the Forgiver
041. The Chapter of the “Explained in Detail”
042. The Chapter of Consultation
043. The Chapter of Gold Ornaments
044. The Chapter of Smoke
046. The Chapter of the Curved Sand-Hills
049. The Chapter of the Dwellings
050. The Chapter of Qaf
051. The Chapter of Winds that Scatter
055. The Chapter of the Most Gracious
057. The Chapter of Iron
058. The Chapter of the Disputing Woman
059. The Chapter of the Gathering
060. The Chapter of the Woman to be Examined
063. The Chapter of the Hypocrites
064. The Chapter of Mutual Loss and Gain
066. The Chapter of Prohibition
067. The Chapter of the Dominion
069. The Chapter of the Inevitable
070. The Chapter of the Ways of Ascent
071. The Chapter of Noah
072. The Chapter of Jinn
073. The Chapter of the One Wrapped in Garments
074. The Chapter of the One Enveloped
075. The Chapter of Resurrection
076. The Chapter of Man
077. The Chapter of Those Sent Forth
079. The Chapter of Those Who Pull Out
080. The Chapter of ‘He Frowned’
081. The Chapter of Winding Round
082. The Chapter of the Cleaving
083. The Chapter of Those Who Give Less
086. The Chapter of the Night-comer
087. The Chapter of the Most High
088. The Chapter of the Overwhelming
093. The Chapter of the Forenoon
094. The Chapter of the Opening Forth
095. The Chapter of Figs
097. The Chapter of the Decree
098. The Chapter of the Clear Evidence
099. The Chapter of the Earthquake
100. The Chapter of Those That Run
101. The Chapter of the Striking Hour
103. The Chapter of Time
104. The Chapter of the Slanderer
105. The Chapter of the Elephant
107. The Chapter of the Little Kindness
108. The Chapter of a River in Paradise
109. The Chapter of Disbelievers
Copyright © 2022 The Great Deeds - All Rights Reserved.